No | Kata | Arti |
---|---|---|
1 | ha | hanya. Ha mai'fu Hanya sedikit. Ha hokha-hokha Hanya main-main (tidak sungguh-sungguh). |
2 | haru | sendok bertangkai panjang terbuat dari kayu untuk memasak sayur / nasi. |
3 | hulu | kb punggung. Töla hulu Tulang punggung. töla hulu mempunyai arti kiasan pendirian atau sikap. |
4 | halu | kb alu; kayu bulat panjang alat penumbuk padi |
5 | Hare | kb keuntungan. Ebua harenia wogale ma'ökhö. Besar keuntungannya berjualan hari ini. |
6 | hae | kata perintah untuk mengusir anjing. Hae ... ! |
7 | hamo | kb tepung. Hamo mböra. Tepung beras. |
8 | hasi | kb peti mati. |
9 | holahola | kb nyala. Wa'ebua holahola galitö me akhozi nomo da'ö. Nyala api besar sekali ketika rumah itu terbakar. muhola bernyala. |
10 | hori | (horigö) kb habiskan, lenyapkan. Böi hori gefeu ba mai. Jangan habiskan uang dalam perjudian. |
11 | hie | 1. kki gantung. fahie wagi / bagi gantung diri. 2. hie-hie kb gantungan. 3. ukuran berat daging babi: 1.5 kg. Be khögu dombua hie mbawi, utangu ua. Berikan padaku 2 hie (3 kg) daging babi, saya utang dulu. |
12 | haga | kb cahaya Haga mbawa. Sinar bulan. Haga luo Sinar matahari. humaga bersinar. Dalam Li Niha sering terjadi pertukaran tempat dua konsonan pertama dalam sebuah kata kerja. Jadi humaga sebenarnya berasal dari kata muhaga. Kedua bentuk sah. Contoh lain: muhöngö -> humöngö; muhola -> humola. |
13 | halasa | kb kotak yang cukup besar untuk menyimpan padi hasil panen untuk jangka waktu yang lama. Mifonui ulito khoda halasa, si tora ba mu'amawha. Kotak padi diisi penuh, sisanya (kelebihannya dijual. |
14 | hambae | ks kepiting. |
15 | haruharu | bahu bahu. |
16 | higo | |
17 | hiwö | sejenis âtarianâ massal untuk laki-laki di mana masing-masing saling berpegangan tangan; ârantaiâ manusia yang meloncat-loncat ini membentuk ular-ularan. Yang di depan disebut sondröni hiwö, bertindak sebagai pemipin. |
18 | hofo | kki hirup. |
19 | hokha ⦠| hokha-hokha Main-main. |
20 | holo | kb tabung dari bambu tempat menyimpan garam atau daging kering. |
21 | hondra | kb sepeda bermotor. Hondra berasal dari kata Honda, sebuah merek sepeda motor yang sangat dikenal di Nias awal tahun 1970an. fahondra mengendarai sepeda motor. |
22 | horö | kb dosa. mohorö. berzinah, selingkuh |
23 | hönö | seribu. Sin. saribu Hönö a tölu ngaotu. Seribu tiga ratus. |
24 | hörö | kb mata. Fökhö hörö. Penyakit mata. Höröhörögö â awasi. |
25 | hötu | kb kentut. fahötu kk kentut. |
26 | höwa | kb bayam. |
27 | hugehuge | kb tangkai buah. |
28 | hugöhugö | kb sorakan / teriakan pendek dan serentak oleh para pria yang ikut dalam suatu persistiwa adat Nias sebagai seruan "pengikat" dari suatu keputusan yang telah diambil. "Hu !" adalah sorakan hugöhugö. Sebelum "Hu !" diteriakkan oleh orang banyak, seseorang meneriakkan kalimat seperti: "Hölihöli whanguhugö si ha sara tödö ......", lalu disahut: "Hu !". |
29 | hulo | kb pulau. Oya hulo side-ide ba zi fasui tanö niha. Banyak pulau kecil yang mengelilingi P. Nias. Niha hulo. Sebutan di Nias daratan bagi orang-orang Nias yang berasal dari pulau-pulau kecil, terutama yang berasal dari sebelah barat P. Nias. |
30 | hulö | 1. ibarat; bak, bagai, seperti. Kata ini sering dipakai dalam perumpaan (amaedola). Hulö lataba nidanö, ifuli fahalö-halö. Seperti air yang dipisahkan, selalu bersatu kembali. 2. |
31 | hunahuna | kb sisik. Hunahuna gi'a Sisik ikan. |
32 | hundragö | kki injak. Böi hundragö gahegu. Jangan menginjak kaki saya. |
33 | hunö | kb biji. Hunö ndrima. Biji jeruk. |
34 | hurufai | kki kerumuni. Böi mihurufai ia ba le Jangan mengerumuninyalah, Sin. singöi |
35 | huwa | 1. kb uban. No ibörögö oya huwa namada. Uban ayah sudah mulai banyak. 2. ahuwa beruban. Na no atua niha ba ahuwa. Beruban orang kalau sudah tua. |
Kamus Kamus Nias Indonesia ini merupakan online. Jika anda mencari terjemah atau arti kata menurut kamus Kamus Nias Indonesia, anda bisa mencari disini. Kamus bisa ditelaah menggunakan abjad atau formulir pencarian.