Kamus ini menjelaskan Arti Kata mangona menurut Kamus Nias Indonesia. Selain Arti, mungkin juga disertakan contoh kalimat yang menggunakan kata mangona.
mangona= kk 1. pamitan. Fatua lö mofanö ia mukoli ba mangona ia khö ndra talifusönia. Sebelum dia pergi merantau, ia pamitan kepada sanak saudaranya. 2. fangona hal berpamitan. manuköu mengantuk. Manuköudo, da ulau mörö. Aku mengantuk, biar aku tidur.
Berbagai contoh kalimat untuk kata atau frase "mangona" tersedia di halaman contoh kalimat. Silakan kunjungi halaman khusus contoh kalimat menggunakan kata mangona untuk melihat berbagai penerapan riil di kehidupan nyata.
Lebih lanjut mengenai mangona
mangona terdiri dari 1 kata. Kata tersebut mempunyai 10 kata terkait yakni sebagai berikut:
ba |
1. di Lö yaâira ba daâa. Mereka tidak ada di sini. Yawa ba (dete) meza so mbuku-bukura. Barang (bawaan) mereka ada di atas meja. 2. ke Möi ira ba harimbale. Mereka pergi ke harimbale. 3. terhadap; akan No fagölö-gölö dödönia ba ndraononia. Dia tidak pilih kasih terhadap anak-anaknya. |
da |
1. mari; biar: Da talau fahuhuo. Mari kita bicara. Da ubabaya: Mari (biar) kukerjakan atau Biar kusentuh. Da maâeraâera: Biar kami pikirkan (pertimbangkan). 2. kki bawa ke sini; kesinikan. Da khögu nono daâö. Bawa kepadaku anak itu. 3. menyatakan jumlah orang dalam suatu kelompok, dari 2 â 10 orang: darua: dua orang, datölu: tiga orang, daöfa: empat orang, dafulu: sepuluh orang. Untuk menanyakan jumlah orang dipakai kata tanya: Hadauga ? Hadauga zi fao ba gorahua andre ? Berapa orang yang ikut dalam perkumpulan ini ? 4. Da nama sebuah anak sungai yang bermuara ke sungai Muzöi. |
mangona |
kk 1. pamitan. Fatua lö mofanö ia mukoli ba mangona ia khö ndra talifusönia. Sebelum dia pergi merantau, ia pamitan kepada sanak saudaranya. 2. fangona hal berpamitan. manuköu mengantuk. Manuköudo, da ulau mörö. Aku mengantuk, biar aku tidur. |
mukoli |
kk merantau; pergi jauh dari kampung halaman. Mofanödo möi mukoli. Aku mau pergi jauh. |
fatua |
sedang, selagi. Fatua ubadu-badu gôgu idanô me tohare ia. Saya sedang minum ketika dia datang. Mibôzini khôda zalo fatua lô tohare domeda Kalian sapulah lantai sebelum tamu tamu kita datang. |
baho |
1. kb jurang. No aekhu moto sitou ba mbaho. Bis jatuh ke dalam jurang.2. kb persoalan; kesulitan; jebakan; atau hal-hal yang merugikan lainnya. Böi ekhugödo ba mbaho. Jangan jatuhkan saya ke dalam jurang (= Jangan bawa saya ke dalam persoalan atau kesulitan). |
baso |
kki baca. mombaso membaca. Böi ombaso ba zogömigömi, afökhö höröu. Jangan membaca di tempat gelap, matamu sakit. |
bato |
kki hentikan. Bato wamadumadu tuo, itugu monönö gehau. Hentikan meminum tuak, batukmu makin menjadi-jadi. |
baâa |
1. kb sumur Tohare zui lökhö sara, ogoâö nidanö ba mbaâa Musim kemarau datang lagi, sumur mengering. 2. i hempang; rintangi Baâa ira enaâö böi möi ira bakha Rintangi mereka agar mereka tidak masuk ke dalam. Böi baâado ba le Jangan merintangi sayalah. |
bönökha |
1. tempat di sungai atau telaga yang telah dihempang dengan lumpur dan batu-batu agar ikan yang terkurung di dalamnya tidak bisa lari. Lalu air yang terkurung dikeluarkan hingga habis, sehingga ikan-ikan kelihatan lalu ditangkap. 2. sesuatu yang dikerjakan orang; lih.olaura. Tebai ilau si samösa daâö, daâö bönökha zato . Itu tidak bisa dikerjakan oleh satu orang;itu kerjaan orang banyak. |
Jika informasi mengenai "mangona" ini bermanfaat, silakan anda bagikan ke teman atau simpan di akun media sosial memakai menu berikut.
Kamus Kamus Nias Indonesia ini merupakan online. Jika anda mencari terjemah atau arti kata menurut kamus Kamus Nias Indonesia, anda bisa mencari disini. Kamus bisa ditelaah menggunakan abjad atau formulir pencarian.