Kamus ini menjelaskan Arti Kata toruk menurut Kamus Batak Indonesia. Selain Arti, mungkin juga disertakan contoh kalimat yang menggunakan kata toruk.
toruk= hina, rendah hati, lebih rendah mengenai tempat.
Berbagai contoh kalimat untuk kata atau frase "toruk" tersedia di halaman contoh kalimat. Silakan kunjungi halaman khusus contoh kalimat menggunakan kata toruk untuk melihat berbagai penerapan riil di kehidupan nyata.
Lebih lanjut mengenai toruk
toruk terdiri dari 1 kata. Kata tersebut mempunyai 10 kata terkait yakni sebagai berikut:
toruk |
hina, rendah hati, lebih rendah mengenai tempat. |
ateate |
hati, dalam psychologi Batak pusat penginderaan dan perasaan. karena itu sering sinonim dengan roha. parateatean, uluhati. mohop ateate, marah, panas hati. lambok ateate, senang, lemah lembut. hansit ateate, sakit hati, bersedih hati. metmet pe ateate ni rongit, ummetmet dope ateatengku, kecil hatinya nyamuk, lebih kecil lagi hatiku, murung sekali. mauliate, terimah kasih, merasa enak. mauliate rohangku, terimakasih. hamauliateon, rasa, ucapan terimakasih. parateate, pemarah, penaik darah, mudah tersinggung. atena, (=rohana),terserah dia. marateatehon, memperhatikan, menyimak. mangate, berani. simarateate, nama sejenis tumbuhan yang daunnya berbentuk hati. |
Bile |
rendah, hina, papa, kecil (hingga tidak bisa dilawan). parbilean, mahluk yang hina, papa. bile sipasing, umbile ahu, kecil ulat capung, lebih kecil lagi aku, aku adalah lebih merana daripada ulat. sipasing, dikira sebagai pembunuh diri oleh karena ia sewaktu menjadi kepongpong menggantungkan diri. |
bongor |
rendah mengenai suara. |
galpang |
mengenai ternak sebelihan, jatuh rebah. margalpangan, berjatuhrebahan dalam perang. mangalpanghon, menjatuhrebahkan binatang untuk di-potong. |
Jolo |
lebih dulu, dahulu, sebelumnya, dulu, depan, hadapan. ro ma jolo, datanglah dulu. on jolo, ini dulu. na jolo, dahulu parjolo, yang paling dulu, yang pertama. jumolo, lebih dulu. di jolo ni, kata depan: di muka (tempat dan waktu) sebelum, di muka. sian jolo, dari muka. tu jolo (ni), ke muka (arah). tu joloan on, mulai sekarang, di hari kemudian, selanjutnya. pajolohon, melebihi, mendahului, mengungguli. P.B.: unang pajolo gogo papudi uhum, tidak boleh memakai kekerasan lebih dulu baru sesudah itu mencari hukum, cari dulu hukum. patujolo, yang mendahului, apa yang berjalan di muka. hata patujolo, kata pendahuluan. manjoloani, mendahului, mengungguli. manjolojolo, datang lebih cepat, lebih dahulu. nilangkahon na tu jolo, sinarihon na di pudi, maju ke depan, yang di belakang jangan dilupakan. |
lobi |
lebih, terlalu banyak bersisa. lumobi, lebih, terlebih. lobilobi, kelebihan, apa yang tinggal, sisa, limbah. marlobilobi, berlimpah-limpah, berkelimpahan, berlebihan. lobian (di), berkelebihan mengenai. tarlobi, dalam hubungan dengan kata sifat: berlebih-lebihan, terlalu banyak, sangat banyak, terlebih. tarlobi oto, terlampau bodoh. tarlobi barani, terlampau barani. |
mingor |
mengenai telinga: ribut kedengaran, suara hiruk pikuk, hingga tidak mendengar dengan jelas. |
panggal |
lebih tebal pada ujung dari pada pangkal. P.B: tu tonggina songon panganon tobu, tu panggalna songon buar-buar, semakin manis seperti halnya makan tebu yang dimulai dari ujungnya yang paling sedikit manis. bertambah besar sebagai halnya dengan palem buarbuar, artinya: yang terbaik disimpan terakhir, semakin lama semakin baik. |
rodop |
rendah mengenai letak, pendek. mate hau na bolon dibahen hau na rodop, pohon-pohon kayu besar mati dibuat pohon-pohon yang rendah dan kecil. |
Jika informasi mengenai "toruk" ini bermanfaat, silakan anda bagikan ke teman atau simpan di akun media sosial memakai menu berikut.
Kamus Kamus Batak Indonesia ini merupakan online. Jika anda mencari terjemah atau arti kata menurut kamus Kamus Batak Indonesia, anda bisa mencari disini. Kamus bisa ditelaah menggunakan abjad atau formulir pencarian.