Web Analytics Made Easy -
StatCounter
"Kamus Arti Kata dan Arti Nama Rebanas"

Arti Kata "atim" Menurut Kamus Batak Indonesia

Kamus ini menjelaskan Arti Kata atim menurut Kamus Batak Indonesia. Selain Arti, mungkin juga disertakan contoh kalimat yang menggunakan kata atim.

definisi atim

atim= mangatim, meminjam, mendapat, beroleh, menikmati. mangatim di sangap ni raja do na sinuruna, utusan (wakil raja) mendapat kehormatan karena wibawa raja yang menyuruh dia, menikmati wibawa raja. pangatiman, seseorang yang menguntungkan orang lain karena mendapat dukungan dari dia.

Lebih lanjut mengenai atim
Contoh kalimat untuk "atim"

Berbagai contoh kalimat untuk kata atau frase "atim" tersedia di halaman contoh kalimat. Silakan kunjungi halaman khusus contoh kalimat menggunakan kata atim untuk melihat berbagai penerapan riil di kehidupan nyata.

Lebih lanjut mengenai atim

atim terdiri dari 1 kata. Kata tersebut mempunyai 10 kata terkait yakni sebagai berikut:

atim

mangatim, meminjam, mendapat, beroleh, menikmati. mangatim di sangap ni raja do na sinuruna, utusan (wakil raja) mendapat kehormatan karena wibawa raja yang menyuruh dia, menikmati wibawa raja. pangatiman, seseorang yang menguntungkan orang lain karena mendapat dukungan dari dia.

orang

orangorangan, sejenis `sombaon` dalam hutan, keramat hutan. Orbuk, debu, rabuk.

raja

raja, pemimpin, pengawas, penguasa, kepala. rajanami, penyapaan yang hormat: rajaku. rumaja, raja yang tarafnya lebih tinggi, lebih tinggi dalam kedudukan, lebih mulia. raja huta, raja yang berdiri sendiri, bukan parripe. harajaon, kerajaan, kemuliaan. mangarajai, menguasai, memerintah, merajai. mangaraja, gelar: Singamangaraja, imam raja Batak. raja ho, anda adalah raja saya mohon anda. diparhurajai, diminta dengan sangat, mengatakan ke-padanya `rajanami`. rajaraja, memohon, dengan sangat, meminta-minta. diparajarajai, memohon dengan sangat. uju hinarajahon ni A, sewaktu A memerintah. ompu raja di porlak, = parsili, dalam bahasa datu.

dari

ulok dari, sejenis ular, jenis-jenisnya: dari alogo, dari sihim, dari tano, dari songka.

di

I. kata depan: di, pada, kepada, untuk. di ho, untukmu. dibagasan, didalam. di ruar, di luar. di tongatonga, di tengah. di holangholang, di antara. dison, di sini. disi, di situ. disan, di sana, disadui, disana itu. na di ahu, untukku. II. awalan di untuk kalimat pasif: dilehon ibana: diberi oleh dia, diberikannya.

do

memberi penegasan: -lah, -kah, -nya. ahu do na laho, sayalah yang pergi. na laho do ahu, yang perginya saya. sian dia do ho? dari manakah kau? i do, itulah. on do alana umbahen na ro hami, inilah sebabnya mengapa kami datang. ndada torop na marpungu, otik do, tak banyak yang berkumpul, sedikitnya.

na

I. kata pengganti penghubung. halak na hutanda, orang yang saya kenal. nasa na adong, semua yang ada, segala sesuatu. na parjolo, yang pertama. na uli, yang bagus, yang elok. na so uhum, hal yang tidak adil, yang tak menurut hukum. dipaboa nasida, na so jadi hami ro, diberitahukan mereka, bahwa kami tidak jadi datang. na olo do ahu, saya mau. II. di muka kata yang menunjukkan waktu masa lampau: na bodari, tadi malam, semalam. na taon i, tahun yang lewat, tahun yang lampau. na taon sada, tahun sebelum tahun yang lewat, dua tahun yang lewat. na masa onan, pekan yang terakhir, yang lampau. nantoari, kemarin. na sogotan, tadi pagi, juga: na sogot narian. III. akhiran kata pengganti kepunyaan orang ke tiga tunggal. IV. na, ambillah ini (diberikan sesuatu kepada orang).

ni

I. menunjukkan adanya kaitan dengan genitif. sebagai kata benda atau kata pengganti yang berbentuk pasip: oleh, dari misalnya. na nilehon ni raja i, yang diberikan oleh raja itu. di jolo ni, di muka. di atas ni, di atas. angkup ni i, lagi pula, apa lagi. di balik ni, di baliknya, lagi pula, apalagi. II. prefiks atau infiks, yaitu awalan gabungan dari na + di, yang di. nilehon, diberikan. binoan, dibawa, yang dibawa. III. kata penunjuk tempat: dengan mulut dan bibir ke muka: ni on, yang ini.

sangap

terhormat, berhati mulia, mulia, rajawi, dihormati, patut dihormat, kemuliaan, kebesaran. hasangapon, kehormatan, kemuliaan, derajat tinggi. marsangap, terhormat, berwibawa. pasangaphon, memuliakan, menghormati seseorang. diparsangapi, dimuliakan, dihormati. na sangap, orang mulia, bangsawan. marsisangapi, berbeda dalam kemuliaan, tidak sama mulia.

diam

diam, tutup mulut, berhenti, tenang. dipadiam ahu, saya disuruh tutup mulut.
Simpan Informasi Agar Tidak Hilang

Jika informasi mengenai "atim" ini bermanfaat, silakan anda bagikan ke teman atau simpan di akun media sosial memakai menu berikut.

DISCLAIMER
Jika Terdapat Kesalahan Penerjemahan Kata atau Nama dalam Kamus Rebanas ini, Anda dapat membandingkan dengan kamus yang anda miliki. Terima Kasih
Index Kamus Batak Indonesia
Tentang Kamus Batak Indonesia

Kamus Kamus Batak Indonesia ini merupakan online. Jika anda mencari terjemah atau arti kata menurut kamus Kamus Batak Indonesia, anda bisa mencari disini. Kamus bisa ditelaah menggunakan abjad atau formulir pencarian.