Web Analytics Made Easy -
StatCounter
"Kamus Arti Kata dan Arti Nama Rebanas"

Arti Kata "manang" Menurut Kamus Batak Indonesia

Kamus ini menjelaskan Arti Kata manang menurut Kamus Batak Indonesia. Selain Arti, mungkin juga disertakan contoh kalimat yang menggunakan kata manang.

definisi manang

manang= atau, apa, entah. manang...manang..., atau...atau, baik....maupun. manang ise, siapa juga, barang siapa. manang aha, apa saja. manang ise pe, siapa saja pun. manang tudia pe, kemana saja pun. manang songon dia pe, betapa juga. manang andigan pe, kapan saja pun. disungkun do ahu manang na olo ahu, ditanya saya apakah saya mau. ndang huboto manang hutanda ibana, saya tidak tahu apakah saya mengenalnya. ndang binoto, manang musu manang dongan, saya tidak tahu apakah ia lawan atau kawan.

Lebih lanjut mengenai manang
Contoh kalimat untuk "manang"

Berbagai contoh kalimat untuk kata atau frase "manang" tersedia di halaman contoh kalimat. Silakan kunjungi halaman khusus contoh kalimat menggunakan kata manang untuk melihat berbagai penerapan riil di kehidupan nyata.

Lebih lanjut mengenai manang

manang terdiri dari 1 kata. Kata tersebut mempunyai 10 kata terkait yakni sebagai berikut:

barang

barang, benda, barang dagangan.

dia

apa, yang mana, macam apa. horbo dia, kerbau mana? dia do pangalahona? apa masalahnya? bagaimana letak soalnya? dia ma nidokmi, mana yang kau katakan itu? dia sahitna, sakit apa dia? di dia? di mana? sian dia, dari mana? songon dia, bagaimana? tu dia, ke mana? sadia, berapa? manang dia, entah apa, entah mana. manang didia pe, dimanapun juga: ndang mardia imbar, tak berbeda, sama saja = ndang dia imbarna. naso mardiadia, tak punya apa-apa. ndang mardiadia, kalau tidak ada jatah daging sewaktu memotong ternak, walaupun dituntun adat. didiaon, tidak berkeputusan, kecarian, tak paham, tak tau soal, bingung (bdk bohabohaon)

manang

atau, apa, entah. manang...manang..., atau...atau, baik....maupun. manang ise, siapa juga, barang siapa. manang aha, apa saja. manang ise pe, siapa saja pun. manang tudia pe, kemana saja pun. manang songon dia pe, betapa juga. manang andigan pe, kapan saja pun. disungkun do ahu manang na olo ahu, ditanya saya apakah saya mau. ndang huboto manang hutanda ibana, saya tidak tahu apakah saya mengenalnya. ndang binoto, manang musu manang dongan, saya tidak tahu apakah ia lawan atau kawan.

musu

musuh, lawan, bermusuh. musu ruar, musuh dari luar. lawan = musuh dalam kampungnya sendiri. musu tihus, musuh yang terbesar. marmusu, berperang. parmusuon, perang, peperangan. hamusuon, perang, perbuatan perang. parmusu, prajurit, serdadu. musu tali, musuh yang cara berperangnya dengan menangkap orang dan mengikatnya. musu bodil, musu sebenarnya dengan mempergunakan senapang.

ahu

orang pertama tunggal: aku, saya, juga: au. manga(h)uhon, menginginkan untuk dirisendiri. pembukaan surat Batak mulai dari ahu: ahu surat tinongos ni si A, aku, surat kiriman si A. ahu on, aku ini, aku yang ada disini. pardiahuan, mereka yang termasuk bilangan seseorang yaitu kaum kerabat atau bawahan.

andigan

kata tanya: kapan, bilamana (menanyakan sesuatu yang akan terjadi). nandigan, kapan (sudah) (menanyakan se-suatu yang sudah terjadi). an-digan ni andigan, pernah, de-ngan memakai napi: tidak per-nah.

do

memberi penegasan: -lah, -kah, -nya. ahu do na laho, sayalah yang pergi. na laho do ahu, yang perginya saya. sian dia do ho? dari manakah kau? i do, itulah. on do alana umbahen na ro hami, inilah sebabnya mengapa kami datang. ndada torop na marpungu, otik do, tak banyak yang berkumpul, sedikitnya.

ia

I. kalau, jika, bilamana. ia olo ho, jika engkau mau. ia molo, = molo. II. mengenai (= anggo, ianggo). ia bada i nunga montok, mengenai perselisihan itu, itu sudah berhenti. III. ibana, ia, dia (Angkola). IV. mariaia, bersorak-sorak karena gembira, bersukacita.

ise

kata pengantar tanya: siapa? manang ise, siapa, dalam pertanyaan tidak langsung. ise goarmu? siapa namamu? isem, bagaimana pertaliannya dengan kau? iseiseon di si anu, menanyakan seseorang. pangiseon langkahku, ditanya orang apa maksudku, begitulah kata seseorang pencuri sewaktu ia di tengan jalan ditanyai kawan-kawannya.

na

I. kata pengganti penghubung. halak na hutanda, orang yang saya kenal. nasa na adong, semua yang ada, segala sesuatu. na parjolo, yang pertama. na uli, yang bagus, yang elok. na so uhum, hal yang tidak adil, yang tak menurut hukum. dipaboa nasida, na so jadi hami ro, diberitahukan mereka, bahwa kami tidak jadi datang. na olo do ahu, saya mau. II. di muka kata yang menunjukkan waktu masa lampau: na bodari, tadi malam, semalam. na taon i, tahun yang lewat, tahun yang lampau. na taon sada, tahun sebelum tahun yang lewat, dua tahun yang lewat. na masa onan, pekan yang terakhir, yang lampau. nantoari, kemarin. na sogotan, tadi pagi, juga: na sogot narian. III. akhiran kata pengganti kepunyaan orang ke tiga tunggal. IV. na, ambillah ini (diberikan sesuatu kepada orang).
Simpan Informasi Agar Tidak Hilang

Jika informasi mengenai "manang" ini bermanfaat, silakan anda bagikan ke teman atau simpan di akun media sosial memakai menu berikut.

DISCLAIMER
Jika Terdapat Kesalahan Penerjemahan Kata atau Nama dalam Kamus Rebanas ini, Anda dapat membandingkan dengan kamus yang anda miliki. Terima Kasih
Index Kamus Batak Indonesia
Tentang Kamus Batak Indonesia

Kamus Kamus Batak Indonesia ini merupakan online. Jika anda mencari terjemah atau arti kata menurut kamus Kamus Batak Indonesia, anda bisa mencari disini. Kamus bisa ditelaah menggunakan abjad atau formulir pencarian.